-
1 viel Vergnügen!
¡que lo pase(s) bien! -
2 Vergnügen
fɛr'gnyːgənndiversión f, placer m, gusto mViel Vergnügen! — ¡Que te diviertas!
Das ist alles andere als ein Vergnügen. — Eso es todo menos diversión.
-1-Vergnügen1 [fεɐ'gny:gən]<-s, ohne Plural >; (Gefallen) gusto Maskulin; (Freude) placer Maskulin; es ist ein Vergnügen ihm zuzusehen da gusto verle; es ist mir ein Vergnügen encantado; an etwas Dativ Vergnügen finden tener placer con algo; das bereitet mir Vergnügen eso me encanta; mit wem habe ich das Vergnügen? ¿con quién tengo el gusto de hablar?; viel Vergnügen! ¡que lo pase(s) bien!; mit Vergnügen con mucho gusto————————-2-Vergnügen2<-s, ->; (Zeitvertreib) diversión Feminin; ein teures Vergnügen una diversión muy cara; sich ins Vergnügen stürzen (umgangssprachlich) entregarse de lleno al placer; (ironisch) poner manos a la obramit Vergnügen! ¡es un placer!————————viel Vergnügen! Interjektion¡que te diviertas!, ¡que se divierta! -
3 vergnügen
fɛr'gnyːgənndiversión f, placer m, gusto mViel Vergnügen! — ¡Que te diviertas!
Das ist alles andere als ein Vergnügen. — Eso es todo menos diversión.
-1-Vergnügen1 [fεɐ'gny:gən]<-s, ohne Plural >; (Gefallen) gusto Maskulin; (Freude) placer Maskulin; es ist ein Vergnügen ihm zuzusehen da gusto verle; es ist mir ein Vergnügen encantado; an etwas Dativ Vergnügen finden tener placer con algo; das bereitet mir Vergnügen eso me encanta; mit wem habe ich das Vergnügen? ¿con quién tengo el gusto de hablar?; viel Vergnügen! ¡que lo pase(s) bien!; mit Vergnügen con mucho gusto————————-2-Vergnügen2<-s, ->; (Zeitvertreib) diversión Feminin; ein teures Vergnügen una diversión muy cara; sich ins Vergnügen stürzen (umgangssprachlich) entregarse de lleno al placer; (ironisch) poner manos a la obrasich vergnügen ref -
4 viel
I fiːl adv1) muyviel sagend — muy expresivo, muy significativo
2)II 'fiːl(ə) 1. vieleadj2. advmuchísimo, mucho mayor3. pronviel [fi:l]I Adjektivindefinitpronomen <mehr, am meisten>1 dig (eine Menge) mucho► Wendungen: es gibt viel Arbeit hay mucho trabajo; viel Spaß! ¡que lo pases bien!; mit viel Mühe con mucho esfuerzo; viel/nicht viel von etwas Dativ halten tener algo en gran/poca consideración; er weiß viel sabe mucho; viele Menschen/Dinge mucha gente/muchas cosas; viele kamen vino bastante gente; sie gleichen sich in vielem se parecen en muchas cosas; sie ist um vieles jünger ella es mucho más joven; so viel tanto; so viel wollte ich gar nicht no quería tanto; nimm, so viel du willst coge lo que quieras; das ist so viel wie ein Geständnis esto es prácticamente una confesión; das ist so viel wie gar nichts eso y nada es lo mismo; noch mal so viel otro tanto; halb/doppelt so viel Arbeit la mitad/el doble de trabajo3 digwie viel? ¿cuánto?; wie viel kostet das? ¿cuánto vale eso?; wie viel Uhr ist es? ¿qué hora es?; um wie viel größer... ? ¿cuánto más grande...?; wie viel das wieder gekostet hat! ¡qué caro!; wie viele Leute waren da? ¿cuántas personas había?4 dig zu viel demasiado; eine zu viel una de más; das wäre zu viel verlangt esto sería pedir demasiado; mir ist das alles zu viel todo esto es demasiado para mí; ich krieg' zu viel (umgangssprachlich) me va a dar un ataque; was zu viel ist, ist zu viel para todo hay un límite; sie hat einen zu viel getrunken (umgangssprachlich) ha bebido una copa de másII Adverb1 dig (häufig) mucho, (muy) a menudo2 dig (wesentlich) considerablemente; viel teurer mucho más caro; viel zu kurz demasiado corto; viel zu viel demasiado3. [Ausdruck der Höflichkeit]vielen Dank! ¡muchas gracias!viel Erfolg! ¡suerte!————————————————vieles Pronomen————————nicht viel Determinant————————nicht viel Adverb————————nicht viele Determinant————————viel zu viel Determinant————————viel zu viel Adverb1. [arbeiten, essen] demasiado2. [zu oft] con demasiada frecuencia————————viel zu viele Determinantsiehe auch link=zu viel zu viel/link -
5 Spaß
ʃpaːsm1) ( Witz) chiste m2) ( Vergnügen) diversión fsich einen Spaß daraus machen — divertirse/pasárselo bien
Da hört aber der Spaß auf! — ¡Eso ya no tiene gracia!
-1-Spaß1 [∫pa:s, Plural: '∫pε:sə]<-es, Späße>; (Scherz) broma Feminin; Spaß machen bromear; (keinen) Spaß verstehen tener (poca) correa; Spaß beiseite! ¡bromas aparte!; aus [ oder im] Spaß de broma; da hört bei mir der Spaß auf (umgangssprachlich) eso ya pasa de castaño oscuro————————-2-Spaß2<-es, ohne Plural >; (Vergnügen) diversión Feminin, gusto Maskulin; Spaß muss sein hay que divertirse; Spaß machen gustar; sich Dativ aus etwas einen Spaß machen hacer algo de cachondeo; jemandem den Spaß verderben aguar(le) la fiesta a alguien; viel Spaß! ¡que te diviertas!; das war ein teurer Spaß (umgangssprachlich) costó un riñónviel Spaß! ¡que te diviertas!Spaß machen [nicht ernst meinen] bromear[Witze reißen] gastar bromas
См. также в других словарях:
viel Vergnügen — viel Vergnügen … Deutsch Wörterbuch
viel — im Überfluss; massenweise; en masse; reich; reichhaltig; wie Sand am Meer (umgangssprachlich); reichlich; abundant; massenhaft; üppig; … Universal-Lexikon
Vergnügen, das — Das Vergnügen, des s, plur. doch nur selten, von mehrern Arten, ut nom. sing. von der letzten Bedeutung des vorigen Zeitwortes und nur allein in derselben, die Empfindung des Angenehmen, zunächst so fern sie aus einem befriedigten Verlangen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Vergnügen — Ver·gnü̲·gen das; s, ; 1 nur Sg; das Gefühl der Freude und Zufriedenheit, das man empfindet, wenn man etwas Angenehmes tut oder erlebt ↔ Langeweile <ein seltenes, kindliches Vergnügen; jemandem Vergnügen bereiten; etwas aus / zum Vergnügen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vergnügen — Ver|gnü|gen , das; s, ; viel Vergnügen! … Die deutsche Rechtschreibung
Vergnügen — Entzücken; Wonne; Verzückung; Enthusiasmus; Begeisterung; Entzückung; Schwärmerei; Euphorie; Spaß; Wohlgefallen; Spass (österr.); Ju … Universal-Lexikon
vergnügen — sich freuen; amüsieren; Spaß haben; verlustieren; Freude haben * * * ver|gnü|gen [fɛɐ̯ gny:gn̩] <+ sich>: sich mit etwas, was unterhaltsam ist, was Spaß macht, die Zeit vertreiben: sich auf einem Fest vergnügen; er vergnügte sich mit seiner … Universal-Lexikon
Vergnügen (Subst.) — 1. Dat is n Vergnögen, sä de Kerl, do weer he duhn (betrunken). – Hauskalender, IV. 2. Ein Vergnügen, auf das man lange warten muss, ist halber Verdruss. It.: Un piacer è ben pogato quand è molto aspettato. (Pazzaglia, 286, 4.) 3. Ein Vergnügen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Vergnügen (Verb.) — 1. Ein jeder sei vergnügt in seinem Stande. Lat.: Quod sis, esse velis, nihilque malis. (Martius.) (Philippi, II, 146.) 2. Man immer vergnögt sîn, säd de Jung, un lûst sînen Hund. (Mecklenburg.) – Hoefer, 532. »Man immer vergnögt, söä de dune… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Irdisches Vergnügen in Gott — Zeitgenössische Illustration zu Brockes Irrdisches Vergnügen in Gott Irdisches Vergnügen in Gott, bestehend in Physicalisch und Moralischen Gedichten ist eine neun Bände umfassende Gedichtausgabe von Barthold Heinrich Brockes, die von 1721 bis… … Deutsch Wikipedia
Ein teures Vergnügen sein — Als »teures Vergnügen« bezeichnet man umgangssprachlich oft ironisch etwas, was sehr viel Geld kostet: Ein Prozess gegen eine Versicherungsgesellschaft kann ein teures Vergnügen werden. Eine Pferdezucht ist ein teures Vergnügen, wenn ihr alle… … Universal-Lexikon